> image/svg+xml image/svg+xml image/svg+xml CS CS image/svg+xml CS image/svg+xml image/svg+xml image/svg+xml

Bhikkhunī Vibhaṅga

Pārājika

Methunadhamma

Pli Tv Bi Vb Pj 1 Pli Tv Bi Vb Pj 1
A nun who voluntarily has sexual intercourse is expelled.

0 English translations by

0 translations in other modern languages

0 editions of the root text

38 parallels in ancient texts

Adinnādāna

Pli Tv Bi Vb Pj 2 Pli Tv Bi Vb Pj 2
A nun who steals anything of value is expelled.

0 English translations by

0 translations in other modern languages

0 editions of the root text

40 parallels in ancient texts

Manussaviggaha

Pli Tv Bi Vb Pj 3 Pli Tv Bi Vb Pj 3
A nun who kills a human being is expelled.

0 English translations by

0 translations in other modern languages

0 editions of the root text

39 parallels in ancient texts

Uttarimanussadhamma

Pli Tv Bi Vb Pj 4 Pli Tv Bi Vb Pj 4
A nun who falsely claims a profound spiritual attainment is expelled.

0 English translations by

0 translations in other modern languages

0 editions of the root text

79 parallels in ancient texts

Nuns’ Defeat (Pārājika) 5

Ubbhajāṇumaṇḍalikā Pli Tv Bi Vb Pj 5 pts-vp-pli4.211 Ubbhajāṇumaṇḍalikā
Pli Tv Bi Vb Pj 5
pts-vp-pli4.211
A lustful nun who agrees to a lustful man touching her anywhere below the collar bone and above the knees is expelled.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

15 parallels in ancient texts

Nuns’ Defeat (Pārājika) 6

Vajjappaṭicchādikā Pli Tv Bi Vb Pj 6 pts-vp-pli4.216 Vajjappaṭicchādikā
Pli Tv Bi Vb Pj 6
pts-vp-pli4.216
A nun who does not take any action when she knows that another nun has committed an offense entailing expulsion is expelled. This is the first among a large of rules in which the notorious nun Thullanandā was the original offender. Either Thullanandā was an exceptionally bad nun or she is a literary stand-in for the real offenders.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

16 parallels in ancient texts

Nuns’ Defeat (Pārājika) 7

Ukkhittānuvattikā Pli Tv Bi Vb Pj 7 pts-vp-pli4.218 Ukkhittānuvattikā
Pli Tv Bi Vb Pj 7
pts-vp-pli4.218
A nun who persistently sides with a monk who has been legitimately ejected is expelled.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

16 parallels in ancient texts

Nuns’ Defeat (Pārājika) 8

Aṭṭhavatthukā Pli Tv Bi Vb Pj 8 pts-vp-pli4.221 Aṭṭhavatthukā
Pli Tv Bi Vb Pj 8
pts-vp-pli4.221
A nun who agrees to all of eight kinds of flirtatious behavior is expelled. This is the first among a large number of rules that features the notorious group of six nuns. These nuns were possibly affiliated with the group of six monks, or they are modelled on them.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

16 parallels in ancient texts

Saṅghādisesa

Nuns’ Formal Meeting (Saṅghādisesa) 1

Ussayavādikā Pli Tv Bi Vb Ss 1 pts-vp-pli4.223 Ussayavādikā
Pli Tv Bi Vb Ss 1
pts-vp-pli4.223
A nun who uses litigation inappropriately is to be suspended.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

11 parallels in ancient texts

Nuns’ Formal Meeting (Saṅghādisesa) 2

Corīvuṭṭhāpikā Pli Tv Bi Vb Ss 2 pts-vp-pli4.226 Corīvuṭṭhāpikā
Pli Tv Bi Vb Ss 2
pts-vp-pli4.226
A nun who ordains a female criminal sentenced to death is to be suspended.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

16 parallels in ancient texts

Nuns’ Formal Meeting (Saṅghādisesa) 3

Ekagāmantara Pli Tv Bi Vb Ss 3 pts-vp-pli4.228 Ekagāmantara
Pli Tv Bi Vb Ss 3
pts-vp-pli4.228
A nun who walks alone in an uninhabited area or spends the night by herself is to be suspended.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

34 parallels in ancient texts

Nuns’ Formal Meeting (Saṅghādisesa) 4

Ukkhittakaosāraṇa Pli Tv Bi Vb Ss 4 pts-vp-pli4.231 Ukkhittakaosāraṇa
Pli Tv Bi Vb Ss 4
pts-vp-pli4.231
A nun who, without permission, reinstates another nun who has been legitimately ejected is to be suspended.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

14 parallels in ancient texts

Nuns’ Formal Meeting (Saṅghādisesa) 5

Avassutā avassutassa Pli Tv Bi Vb Ss 5 pts-vp-pli4.233 Avassutā avassutassa
Pli Tv Bi Vb Ss 5
pts-vp-pli4.233
A lustful nun who receives food from a lustful man is to be suspended.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

14 parallels in ancient texts

Nuns’ Formal Meeting (Saṅghādisesa) 6

Kiṃ te avassuto vā anavassuto vā Pli Tv Bi Vb Ss 6 pts-vp-pli4.235 Kiṃ te avassuto vā anavassuto vā
Pli Tv Bi Vb Ss 6
pts-vp-pli4.235
A nun who encourages another nun to receive food from a lustful man is to be suspended.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

16 parallels in ancient texts

Sañcaritta

Pli Tv Bi Vb Ss 7 Pli Tv Bi Vb Ss 7
A nun who acts as a go-between for a relationship between a man and a woman is to be suspended.

0 English translations by

0 translations in other modern languages

0 editions of the root text

41 parallels in ancient texts

Duṭṭhadosa

Pli Tv Bi Vb Ss 8 Pli Tv Bi Vb Ss 8
A nun who in anger falsely accuses another nun of an offense entailing expulsion is to be suspended.

0 English translations by

0 translations in other modern languages

0 editions of the root text

42 parallels in ancient texts

Aññabhāgiya

Pli Tv Bi Vb Ss 9 Pli Tv Bi Vb Ss 9
A nun who in anger uses a ploy to falsely accuse another nun of an offense entailing expulsion is to be suspended.

0 English translations by

0 translations in other modern languages

0 editions of the root text

42 parallels in ancient texts

Nuns’ Formal Meeting (Saṅghādisesa) 10

Sikkhaṃpaccācikkhaṇa Pli Tv Bi Vb Ss 10 pts-vp-pli4.236 Sikkhaṃpaccācikkhaṇa
Pli Tv Bi Vb Ss 10
pts-vp-pli4.236
A nun who persistently says that she will renounce Buddhism and join another religion is to be suspended.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

14 parallels in ancient texts

Nuns’ Formal Meeting (Saṅghādisesa) 11

Adhikaraṇakupita Pli Tv Bi Vb Ss 11 pts-vp-pli4.238 Adhikaraṇakupita
Pli Tv Bi Vb Ss 11
pts-vp-pli4.238
A nun who persistently says that the other nuns are biased because a legal issue has not been decided to her liking is to be suspended.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

14 parallels in ancient texts

Nuns’ Formal Meeting (Saṅghādisesa) 12

Saṃsaṭṭhā Pli Tv Bi Vb Ss 12 pts-vp-pli4.240 Saṃsaṭṭhā
Pli Tv Bi Vb Ss 12
pts-vp-pli4.240
Nuns who are persistently notorious for inappropriate socialization, who create difficulties for the Order, and who hide each other offenses are suspended.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

14 parallels in ancient texts

Nuns’ Formal Meeting (Saṅghādisesa) 13

Saṃsaṭṭhānuvattaka Pli Tv Bi Vb Ss 13 pts-vp-pli4.241 Saṃsaṭṭhānuvattaka
Pli Tv Bi Vb Ss 13
pts-vp-pli4.241
A nun who persistently encourages other nuns to act in contravention of the previous rule is to be suspended.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

14 parallels in ancient texts

Saṅghabheda

Pli Tv Bi Vb Ss 14 Pli Tv Bi Vb Ss 14
A nun who tries to cause a schism in the Order is to be suspended.

0 English translations by

0 translations in other modern languages

0 editions of the root text

39 parallels in ancient texts

Bhedānuvattaka

Pli Tv Bi Vb Ss 15 Pli Tv Bi Vb Ss 15
A nun who supports another nun who is trying to cause a schism in the Order is to be suspended.

0 English translations by

0 translations in other modern languages

0 editions of the root text

41 parallels in ancient texts

Dubbaca

Pli Tv Bi Vb Ss 16 Pli Tv Bi Vb Ss 16
A nun who refuses to be corrected about breaches of the monastic code is to be suspended.

0 English translations by

0 translations in other modern languages

0 editions of the root text

41 parallels in ancient texts

Kuladūsaka

Pli Tv Bi Vb Ss 17 Pli Tv Bi Vb Ss 17
A nun who causes the lay people in a certain place to lose confidence in the teachings of the Buddha should be banished from that place. If she refuses to accept the banishment, she is to be suspended.

0 English translations by

0 translations in other modern languages

0 editions of the root text

36 parallels in ancient texts

Nissaggiya Pācittiya

Nuns’ Forfeiture (Nissaggiya) 1

Pattasannicaya Pli Tv Bi Vb NP 1 pts-vp-pli4.243 Pattasannicaya
Pli Tv Bi Vb NP 1
pts-vp-pli4.243
A nun who has more than one bowl must relinquish the extra bowl and confess the offense.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

15 parallels in ancient texts

Nuns’ Forfeiture (Nissaggiya) 2

Akālacīvara Pli Tv Bi Vb NP 2 pts-vp-pli4.246 Akālacīvara
Pli Tv Bi Vb NP 2
pts-vp-pli4.246
A nun who distributes robe-cloth inappropriately must relinquish the robe-cloth and confess the offense.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

19 parallels in ancient texts

Nuns’ Forfeiture (Nissaggiya) 3

Cīvaraparivattana Pli Tv Bi Vb NP 3 pts-vp-pli4.247 Cīvaraparivattana
Pli Tv Bi Vb NP 3
pts-vp-pli4.247
A nun who takes back a robe given in exchange to another nun must relinquish the robe and confess the offense.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

8 parallels in ancient texts

Nuns’ Forfeiture (Nissaggiya) 4

Aññaviññāpana Pli Tv Bi Vb NP 4 pts-vp-pli4.249 Aññaviññāpana
Pli Tv Bi Vb NP 4
pts-vp-pli4.249
A nun who asks for one thing but after receiving it says she wants something else must relinquish the item and confess the offense.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

12 parallels in ancient texts

Nuns’ Forfeiture (Nissaggiya) 5

Aññacetāpana Pli Tv Bi Vb NP 5 pts-vp-pli4.250 Aññacetāpana
Pli Tv Bi Vb NP 5
pts-vp-pli4.250
A nun who gets one thing from a steward but then exchanges it for something else must relinquish the item and confess the offense.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

12 parallels in ancient texts

Nuns’ Forfeiture (Nissaggiya) 6

Saṃghikacetapana Pli Tv Bi Vb NP 6 pts-vp-pli4.251 Saṃghikacetapana
Pli Tv Bi Vb NP 6
pts-vp-pli4.251
A nun who exchanges away a requisite belonging to the Order that is designated for a specific purpose must relinquish the item and confess the offense.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

15 parallels in ancient texts

Nuns’ Forfeiture (Nissaggiya) 7

Dutiyasaṃghikacetāpana Pli Tv Bi Vb NP 7 pts-vp-pli4.252 Dutiyasaṃghikacetāpana
Pli Tv Bi Vb NP 7
pts-vp-pli4.252
A nun who asks for a requisite belonging to the Order that is designated for a specific purpose and then exchanges it for something else must relinquish the item and confess the offense.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

12 parallels in ancient texts

Nuns’ Forfeiture (Nissaggiya) 8

Gaṇikacetāpana Pli Tv Bi Vb NP 8 pts-vp-pli4.253 Gaṇikacetāpana
Pli Tv Bi Vb NP 8
pts-vp-pli4.253
A nun who exchanges away a collective requisite designated for a specific purpose must relinquish the item and confess the offense.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

15 parallels in ancient texts

Nuns’ Forfeiture (Nissaggiya) 9

Dutiyagaṇikacetāpana Pli Tv Bi Vb NP 9 pts-vp-pli4.253 Dutiyagaṇikacetāpana
Pli Tv Bi Vb NP 9
pts-vp-pli4.253
A nun who asks for a collective requisite designated for a specific purpose and then exchanges it for something else must relinquish the item and confess the offense.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

12 parallels in ancient texts

Nuns’ Forfeiture (Nissaggiya) 10

Puggalikacetāpana Pli Tv Bi Vb NP 10 pts-vp-pli4.254 Puggalikacetāpana
Pli Tv Bi Vb NP 10
pts-vp-pli4.254
A nun who asks for a personal requisite for a specific purpose and then exchanges it for something else must relinquish the item and confess the offense.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

23 parallels in ancient texts

Nuns’ Forfeiture (Nissaggiya) 11

Garupāvuraṇa Pli Tv Bi Vb NP 11 pts-vp-pli4.255 Garupāvuraṇa
Pli Tv Bi Vb NP 11
pts-vp-pli4.255
A nun who asks for an expensive, heavy outer-robe must relinquish it and confess the offense.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

15 parallels in ancient texts

Nuns’ Forfeiture (Nissaggiya) 12

Lahupāvuraṇa Pli Tv Bi Vb NP 12 pts-vp-pli4.257 Lahupāvuraṇa
Pli Tv Bi Vb NP 12
pts-vp-pli4.257
A nun who asks for an expensive, light outer-robe must relinquish it and confess the offense.

1 English translation by

1 translation in other modern languages

1 edition of the root text

15 parallels in ancient texts

Kathina